Смена языка — это смена мышления

2018-11-2 08:36

Реальный рассказ курильщика, пардон, хипстера: «Я пришел на эвент весь такой с модным луком, зачекинился на ресепшене, заселфился на прессволле, подринькал с куками на кофебрейке и зафолловил спикера в твиттере».

Или как скажет здоровый человек: «Я пришел на мероприятие в модном костюме, отметился на стойке регистрации посетителей, сфотографировался в фотозоне, попил кофе с печеньем во время перерыва и подписался на страницу докладчика в твиттере». Лично для меня лук — это овощная культура. И теперь картина: приходит мужик на мероприятие, приносит с собой модную луковицу и потом совершает кучу непонятных действий, из которых понятны только предлоги. Самим-то не смешно?

Впрочем, здесь я ещё знаю смысл всех этих слов. А вот все эти «виктимблейдинг», ой, оказывается, «виктимблейминг» (Вот это новости! Оказывается, я его сперва ещё и прочитал неправильно!), «буллинг», «смузи-бробар» и «гранола» для меня вообще как китайская грамота. И знаете, я совсем не страдаю от того, что не знаю всех этих новомодных словечек, потому что могу выразить всё то же самое на родном великом и могучем. И нет, я не про известный во всём мире русский мат. Предлагаете при таком словесном потоке за каждым словом лезть в Гугл? Нет уж, извольте изъясняться понятным для всех языком. Пусть даже и архаичными и анахроничными словами.

Кстати, в «ненавистнике» ничего плохого не вижу, ибо «хейтер» именно так и переводится и имеет абсолютно тот же самый смысл.

.

Подробнее читайте на ...

смена языка мышления