Предисловие.
Мои папа и мама в школе учили немецкий язык и были этим вполне довольны.
Только сейчас им стало не хватать английского...
История.
Семейная идиллия: родители сидят перед телевизором, я в этой же комнате
копаюсь в компьютере. По телеку идет какой-то американский фильм.
И вроде все спокойно, как вдруг.
..
Кто-то в этом фильме произносит: "Fuck you!"
Мама тут же настораживается (о, английское выражение!) и спрашивает меня
(а кого же еще - я, вроде как, семейный полиглот - два языка знаю):
- Инна, что он сказал?
Я молчу, лихорадочно соображая, а стоит ли маме знать дословный перевод
вышесказанного. Мама не унимается:
- ИННА, ЧТО ОН СКАЗАЛ?
(уже громче - думает, я не слышала).
Тут вмешивается папа (вот так и знала, насмотрелся всякой фигни по
видику!):
- Он сказал - крошка, я хочу тебя трахнуть!
Думаете, это удовлетворило мою маму? Нет, ее насторожило то, что откуда
папа может знать английский? И она не унимается:
- Алик, не ерунди. Инна, ну что он сказал?
- Мам, он сказал то, что сказал папа...
Мама выдыхает:
- Какой ужас...
Ну все, думаю. Сейчас будет получасовая лекция на тему: "боже, до чего
мы докатились, если по телевизору такое..." и так далее.
Но мама превзошла все мои ожидания. После секундной паузы она
произносит:
- Я не знаю даже этого...
inka